Напишите нам

Поиск по сайту

Эти приспособления представляют собой гибкий пластиковый лист с вставленным клапаном или фильтром, который отделяет лицо спасающего от лица пострадавше­го или больного. Главным достоинством этого метода является то, что оно.делает выполнение ИВЛ «изо рта в рот» менее неприятным для спасателя. Сообщения о трм, что эти приспособления могут служить средствами профилактики заражена не, подтверждены статистическими данными. Дыхательный объем, доставляемы в дыхательные пути больного при таком способе вентиляции меньше, чем придых иии «изо рта в рот», но больше, чем при использовании мешка с клапаном. Вероят­но, это происходит вследствие увеличения сопротивления потоку газа от спасающее го к больному и невозможности создать герметичный контакт между спасающим и больным. Кроме того, при использовании таких средств возможны технические ошибки. Например, если приспособление неправильно установлено (клапан направ­лен в неверном направлении), то вентилировать больного не удастся. Этим приспо­соблениям присущи те же недостатки (например, вдувание воздуха в желудок и низкое содержание кислорода во вдыхаемой смеси), что и ИВЛ способом «изо рта в рот».

ИВЛ «изо рта в маску»

Приспособления этого типа представляют собой барьер, отделяющий человека, ока­зывающего помощь, от больного, и служат для предотвращения передачи инфекци­онных заболеваний во время экстренной ИВЛ. Хотя данный способ применяют с 1950-х гг., популярность он приобрел лишь в недавнее время в связи с большей озабоченностью по поводу передачи инфекционных заболеваний во время сердечно-легочной реанимации, а также в связи с тем, что ИВЛ с помощью мешка с клапаном часто не обеспечивает достаточного дыхательного объема. Американская кардиоло­гическая ассоциация рекомендует обучать этому методу весь медицинский персонал, а приспособление должно находиться возле кровати каждого больного во всех гос­питалях. В сочетании с дополнительной подачей кислорода метод вентиляции «изо рта в маску» вполне аргументированно считают самым безопасным и эффективным способом дыхательной поддержки у неинтубированных больных, если помощь ока­зывает один человек.

Маска должна герметично прилегать к лицу больного, для чего ее край снабжен наполненным воздухом эластичным обтуратором. Маска должна иметь порт для до­полнительной подачи кислорода. Маска, кроме того, должна быть прозрачной, чтобы можно было вовремя заметить регургитацию. Маска снабжена стандартным адапте­ром (наружный диаметр 22 мм или внутренний диаметр 15 мм) для соединения с кла­панным дыхательным мешком. В маску должен быть встроен одноходовой клапан, чтобы изолировать оказывающего помощь человека от выдыхаемого больным газа и от рвотных масс. В качестве дополнительного средства защиты можно использовать удлинительные трубки. Выдыхаемый больным газ должен отводиться от лица спаса­ющего. Клапан или фильтр не должны быть подвержены заклиниванию рвотными массами или влагой, а также не должны оказывать большое сопротивление воздушно­му потоку. Мертвое пространство маски должно быть минимальным.

Хотя ИВЛ «изо рта в маску» обеспечивает больший дыхательный объем, чем дыхательный клапанный мешок в руках одного спасающего, рабочие характеристи­ки устройств для ИВЛ «изо рта в маску» у разных моделей значительно различают­ся. Хотя эти приспособления защищают спасающего и создают барьер между ним и больным, во многих случаях клапаны допускают утечку. Поэтому желательно поменять маски с несколькими средствами защиты: клапаном, фильтром и удлинитеным шлангом.

Очень важно удерживать маску в правильном положении. Человек, оказыв* щий помощь, должен находится у головы больного. Маску накладывают на р и нос больного и удерживают большими пальцами обеих рук. Первыми пальца обратывают нижнюю челюсть больного, голову запрокидывают назад, а нижнюю челюсть выдвигают вперед. Маску прижимают к лицу большими пальцами. Альтернативно маску можно удерживать указательными и большими пальцами, а остальны) пальцами фиксировать и выдвигать вперед нижнюю челюсть, одновременно откидывал голову назад. И в том и в другом случае обе руки спасающего заняты удержанием маски и поддержанием проходимости дыхательных путей больного. Если у больно­го перелом шейного отдела позвоночника, то челюсть выдвигают вперед без запро­кидывания головы.

 

Добавить комментарий




Тесты для врачей

Наши партнеры